[1]吴汉江.直接性与间接性:汉语物象词语的词义类型学特征[J].苏州科技大学学报(社会科学版),2018,35(06):69-77.
点击复制

直接性与间接性:汉语物象词语的词义类型学特征
分享到:

《苏州科技大学学报(社会科学版)》[ISSN:2096-3262/CN:32-1872/C]

卷:
35
期数:
2018年06期
页码:
69-77
栏目:
出版日期:
2018-11-25

文章信息/Info

作者:
吴汉江
苏州科技大学 人文学院,江苏 苏州 215009
关键词:
汉语物象词语直接性间接性结构语义类型词义类型学
分类号:
H031
文献标志码:
A
摘要:
汉语物象词语是人们运用隐喻手法造词的产物,是指称事物的名词性词语,其结构语义类型主要有单纯词和复合词两种,单纯词的结构语义类型较单一,复合词则较复杂。汉语物象词语具有词义的直接性和间接性特征,这与其结构语义类型有很大关系。词义的直接性是指人们能从语素义及其组合义中直接推知词语的较清晰词义,这一特征的成因主要有论域显性化和语义泛指化;词义的间接性是指人们难以从语素义及其组合义中直接推知词语的较清晰词义,这一特征的成因主要是论域隐性化、视点扩大化和词外理据。通过考察英、法、德、日语的物象词语发现,它们的词义也存在直接性和间接性特征。因此,汉语物象词语的词义具有词义类型学特征。

相似文献/References:

[1]吴汉江.汉语异名同指物象词语初探[J].苏州科技大学学报(社会科学版),2021,38(03):88.

备注/Memo

备注/Memo:
教育部人文社会科学研究一般项目“语言类型学视野下的汉语物象词语研究”(17YJA740055)
更新日期/Last Update: 1900-01-01